История написания романса я помню чудное мгновенье. Анализ музыки романсов на стихотворения «Я помню чудное мгновенье. Вопросы и задания

20 мая (1 июня) 1804 г. родился основоположник русской классической музыки, создавший первую национальную оперу, – Михаил Глинка. Одним из самых известных его произведений, помимо опер и симфонических пьес, является романс «Я помню чудное мгновенье», на стихи А. Пушкина. А самое удивительное заключается в том, что и поэта, и композитора в разное время вдохновили женщины, между которыми было гораздо больше общего, чем одна фамилия на двоих.
Слева – Я. Яненко. Портрет Михаила Глинки, 1840-е гг. Справа – Портрет М. Глинки, 1837 То, что Глинка написал романс на стихи Пушкина, на самом деле очень символично. Критик В. Стасов писал: «Глинка имеет в русской музыке такое же значение как Пушкин в русской поэзии. Оба – великие таланты, оба – родоначальники нового русского художественного творчества, оба – глубоко национальные и черпавшие свои великие силы прямо из коренных элементов своего народа, оба создали новый русский язык – один в поэзии, другой в музыке». На стихи Пушкина Глинка написал 10 романсов. Многие исследователи объясняют это не только личным знакомством и увлеченностью творчеством поэта, но и сходным мироощущением двух гениев.
Слева – Анна Керн. Рисунок А. Пушкина, 1829. Справа – Александр Пушкин и Анна Керн. Рисунок Нади Рушевой Стихотворение «Я помню чудное мгновенье» Пушкин посвятил Анне Петровне Керн, первая встреча с которой состоялась в 1819 г, а в 1825 г. знакомство возобновилось. Спустя годы чувства к девушке вспыхнули с новой силой. Так появились знаменитые строки: «Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты».
Слева – О. Кипренский. Портрет А.С. Пушкина, 1827. Справа – Неизвестный художник. Портрет А.П. Керн Спустя почти 15 лет состоялась еще одна знаковая встреча: композитор Михаил Глинка познакомился с дочерью Анны Керн, Екатериной. Позже в письме он рассказывал: «Она была нехороша, даже нечто страдальческое выражалось на ее бледном лице, ее ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный стан и особенного рода прелесть и достоинство... все более и более меня привлекали... Я нашёл способ побеседовать с этой милой девицей… Вскоре чувства мои были вполне разделены милою Е. К., и свидания с нею становились отраднее. Мне гадко было у себя дома, зато сколько жизни и наслаждения с другой стороны: пламенные поэтические чувства к Е. К., которые она вполне понимала и разделяла».
И. Репин. Портрет композитора Михаила Глинки, 1887
Слева – А. Арефьев-Богаев. Предполагаемый портрет Анны Керн, 1840-е гг. Справа – Неизвестный художник. Портрет дочери Анны Керн, Екатерины Ермолаевны Впоследствии Анна Петровна Керн написала воспоминания об этом времени: «Глинка был несчастлив. Семейная жизнь скоро ему надоела; грустнее прежнего он искал отрады в музыке и дивных ее вдохновениях. Тяжелая пора страданий сменилась порою любви к одной близкой мне особе, и Глинка снова ожил. Он бывал у меня опять почти каждый день; поставил у меня фортепиано и тут же сочинил музыку на 12 романсов Кукольника, своего приятеля».
Слева – М. Глинка. Фото С. Левицкого, 1856. Справа – рисунок с фото Левицкого Глинка намеревался развестись с женой, уличенной в измене, и уехать с Екатериной Керн за границу, сочетавшись тайным браком, но этим планам не суждено было осуществиться. Девушка была больна чахоткой, и они с матерью приняли решение уехать на юг, в украинское поместье. Мать Глинки была решительно против того, чтобы он сопровождал их и связывал свою судьбу с Екатериной, поэтому она сделала все возможное для того, чтобы композитор простился с ней.
Памятный камень с пушкинской строкой «Я помню чудное мгновенье» в Риге
Памятник М. Глинке на Театральной площади рядом с Мариинским театром в С.-Петербурге Глинка остаток дней прожил холостяком. Екатерина Керн долгое время не теряла надежды на новую встречу, но Глинка в Украину так и не приехал. В 36 лет она вышла замуж и родила сына, который позже написал: «Она вспоминала Михаила Ивановича постоянно и всегда с глубоким горестным чувством. Очевидно, она его любила до конца своей жизни». А романс «Я помню чудное мгновенье» вошел в историю отечественной музыки, как и другие произведения Глинки.

В этот день – 19 июля 1825 года - в день отъезда Анны Петровны Керн из Тригорского Пушкин вручил ей стихотворение «К*», которое является образцом высокой поэзии, шедевром пушкинской лирики. Его знают все, кому дорога русская поэзия. Но в истории литературы найдется немного произведений, которые вызывали бы столько же вопросов у исследователей, поэтов, читателей. Какой была реальная женщина, вдохновившая поэта? Что их связывало? Почему именно она стала адресатом этого стихотворного послания?

История взаимоотношений Пушкина и Анны Керн весьма путана и противоречива. Невзирая на тот факт, что их связь породила на свет одно из самых знаменитых стихотворений поэта, едва ли этот роман можно назвать судьбоносным для обоих.


20-летний поэт впервые встретился с 19-летней Анной Керн, женою 52-летнего генерала Е. Керна, в 1819 г. в Петербурге, в доме президента Петербургской Академии художеств Алексея Оленина. Сидя за ужином невдалеке от нее, он старался обратить на себя ее внимание. Когда Керн садилась в экипаж, Пушкин вышел на крыльцо и долго провожал ее взглядом.

Их вторая встреча произошла только через долгих шесть лет. В июне 1825 года, находясь в михайловской ссылке, Пушкин часто бывал у родственников в селе Тригорское, где он и повстречал снова Анну Керн. В своих воспоминаниях она писала: «Мы сидели за обедом и смеялись… вдруг вошел Пушкин с большою толстою палкой в руках. Моя тетушка, подле которой я сидела, мне его представила. Он очень низко поклонился, но не сказал ни слова: робость видна была в его движениях. Я тоже не нашлась что-то ему сказать, и мы не скоро ознакомились и заговорили».

Около месяца гостила Керн в Тригорском, встречаясь с Пушкиным почти ежедневно. Неожиданная, после 6-летнего перерыва встреча с Керн произвела на него неизгладимое впечатление. В душе поэта «настало пробуждение» – пробуждение от всех тяжелых переживаний, перенесенных «в глуши, во мраке заточенья» – в многолетнем изгнании. Но влюбленный поэт явно не нашел верного тона, и, несмотря на ответную заинтересованность Анны Керн, решающего объяснения между ними не произошло.

Утром перед отъездом Анны Пушкин вручил ей презент – только что вышедшую тогда первую главу «Евгения Онегина». Между неразрезанными страницами лежал листок с написанным ночью стихотворением…

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной

В тревогах шумной суеты,

И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты,

Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья,

Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

Из мемуаров Анны Керн известно, как она выпросила у поэта листок с этими стихами. Когда женщина собиралась спрятать его в свою шкатулку, поэт вдруг судорожно выхватил его из ее рук и долго не хотел отдавать. Керн насилу выпросила. «Что у него мелькнуло тогда в голове, я не знаю», – написала она в мемуарах. По всему выходит, что мы должны быть благодарны Анне Петровне за то, что она сохранила для русской литературы этот шедевр.

Через 15 лет композитор Михаил Иванович Глинка написал романс на эти слова и посвятил его женщине, в которую был влюблён, — дочери Анны Керн Екатерине.

Для Пушкина Анна Керн действительно была «мимолетным виденьем». В глуши, в псковском имении своей тетки, красавица Керн пленяла не только Пушкина, но и соседей-помещиков. В одном из многочисленных писем поэт ей писал: «Ветреность всегда жестока... Прощайте, божественная, бешусь и падаю к вашим ножкам». Через два года Анна Керн уже не вызывала у Пушкина никаких чувств. «Гений чистой красоты» исчез, и появилась «вавилонская блудница» - так назвал её Пушкин в письме к другу.

Не будем анализировать, почему любовь Пушкина к Керн оказалась всего лишь «чудным мгновеньем», о чем он пророчески возвестил в стихах. Была ли повинна в этом сама Анна Петровна, виноват ли поэт или какие-то внешние обстоятельства – вопрос в специальных исследованиях пока остается открытым.


Александр МАЙКАПАР

М.И. Глинка

«Я помню чудное мгновенье»

Год создания: 1840. Автограф не обнаружен. Впервые издан М. Бернардом в 1842 г.

Романс Глинки являет собой пример того неразрывного единства поэзии и музыки, при котором почти невозможно представить себе пушкинское стихотворение без интонации композитора. Поэтический бриллиант получил достойную музыкальную оправу. Вряд ли найдется поэт, который не мечтал бы о таком обрамлении своих творений.

Chercher la f e mme (фр. - ищите женщину) - этот совет как нельзя более кстати, если мы хотим яснее представить себе рождение шедевра. Причем оказывается, что женщин, причастных к его созданию, две, но… с одной фамилией: Керн - мать Анна Петровна и дочь Екатерина Ермолаевна. Первая вдохновила Пушкина на создание стихотворного шедевра. Вторая - Глинку на создание шедевра музыкального.

Муза Пушкина. Стихотворение

Об Анне Петровне Керн в связи с этим стихотворением Пушкина ярко пишет Ю. Лотман: «А.П. Керн в жизни была не только красивая, но и милая, добрая женщина с несчастливой судьбой. Ее подлинным призванием должна была стать тихая семейная жизнь, чего она в конце концов добилась, выйдя уже после сорока лет вторично и весьма счастливо замуж. Но в тот момент, когда она в Тригорском встретилась с Пушкиным, это - женщина, оставившая своего мужа и пользующаяся довольно двусмысленной репутацией. Искреннее чувство Пушкина к А.П. Керн, когда его надо было выразить на бумаге, характерно трансформировалось в соответствии с условными формулами любовно-поэтического ритуала. Будучи выражено в стихах, оно подчинилось законам романтической лирики и превратило А.П. Керн в «гений чистой красоты».

Стихотворение представляет собой классический катрен (четверостишие) - классический в том смысле, что каждая строфа заключает в себе законченную мысль.

Это стихотворение выражает концепцию Пушкина, согласно которой движение вперед, то есть развитие, мыслилось Пушкиным как возрождение: «первоначальные, чистые дни» - «заблужденья» - «возрождение». Эту идею Пушкин в 20-е годы по-разному формулировал в своей поэзии. И наше стихотворение - одна из вариаций на эту тему.

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной,
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.

Муза Глинки. Романс

В 1826 г. с Анной Петровной познакомился Глинка. У них завязались дружеские отношения, сохранившиеся до самой смерти Глинки. Впоследствии она опубликовала «Воспоминания о Пушкине, Дельвиге и Глинке», в которых повествуется о многих эпизодах ее дружбы с композитором. Весною 1839 г. Глинка влюбился в дочь А.П. Керн - Екатерину Ермолаевну. Они намеревались пожениться, но этого не произошло. Историю своих отношений с ней Глинка описал в третьей части своих «Записок». Вот одна из записей (декабрь 1839 г.): «Зимою приехала матушка и остановилась у сестры, я потом и сам туда переехал (это был период совершенно испортившихся отношений Глинки с его женой Марией Петровной. – А.М. ). Е.К. выздоровела, и я написал для нее вальс на оркестр B - dur . Потом, не знаю по какому поводу, романс Пушкина “Я помню чудное мгновенье”».

В отличие от формы стихотворения Пушкина - катрена с перекрестной рифмой, в романсе Глинки последняя строка каждой строфы повторяется. Этого требовали законы музыкальной формы. Особенность содержательной стороны стихотворения Пушкина - законченность мысли в каждой строфе - Глинка старательно сохранил и даже усилил средствами музыки. Можно утверждать, что в этом ему примером могли служить песни Ф. Шуберта, например «Форель», в которой музыкальное сопровождение строф строго согласовано с содержанием данного эпизода.

Романс М. Глинки построен таким образом, что каждая строфа, в соответствии с ее литературным содержанием, имеет и свое музыкальное оформление. Достижение этого особенно заботило Глинку. Об этом есть специальное упоминание в записках А.П. Керн: «[Глинка] взял у меня стихи Пушкина, написанные его рукою: «Я помню чудное мгновенье…», чтобы положить их на музыку, да и затерял их, Бог ему прости! Ему хотелось сочинить на эти слова музыку, вполне соответствующую их содержанию, а для этого нужно было на каждую строфу писать особую музыку, и он долго хлопотал об этом».

Вслушайтесь в звучание романса, желательно в исполнении певца Например, С. Лемешева), проникшего в его смысл , а не просто воспроизводящего ноты , и вы почувствуете это: он начинается с рассказа о былом - герой вспоминает явление ему дивного образа; музыка фортепианного вступления звучит в высоком регистре, тихо, светло, словно мираж… В третьем куплете (третья строфа стихотворения) Глинка замечательно передает в музыке изображение «бурь порыв мятежный»: в аккомпанементе само движение становится взволнованным, аккорды звучат словно учащенные удары пульса (во всяком случае, так это может исполняться), взметающие короткие гаммаобразные пассажи, словно вспышки молнии. В музыке этот прием восходит к так называемым тиратам, в изобилии встречающимся в произведениях, изображающих борьбу, стремление, порыв. Этот бурный эпизод сменяется в том же куплете эпизодом, в котором тираты слышатся уже затихая, издалека («…я забыл твой голос нежный»).

Для передачи настроения «глуши» и «мрака заточенья» Глинка тоже находит замечательное по выразительности решение: аккомпанемент становится аккордовым, никаких бурных пассажей, звучание аскетично и «уныло». После этого эпизода особенно ярко и воодушевленно звучит реприза романса (возвращение первоначального музыкального материала - то самое пушкинское возрождение ), со слов: «Душе настало пробужденье». Реприза музыкальная у Глинки в точности соответствует поэтической репризе. Восторженная тема любви достигает кульминации в коде романса, каковой является последняя строфа стихотворения. Здесь она звучит страстно и возбужденно на фоне аккомпанемента, замечательно передающего биение сердца «в упоении».

Гёте и Бетховен

В последний раз А.П. Керн и Глинка встретились в 1855 году. «Когда я вошла, он меня принял с признательностью и тем чувством дружества, которым запечатлелось первое наше знакомство, не изменяясь никогда в своем свойстве. (…) Несмотря на опасение слишком сильно его расстроить, я не выдержала и попросила (как будто чувствовала, что его больше не увижу), чтобы он пропел романс Пушкина «Я помню чудное мгновенье…», он это исполнил с удовольствием и привел меня в восторг! (…)

Через два года, и именно 3 февраля (в день именин моих), его не стало! Его отпевали в той же самой церкви, в которой отпевали Пушкина, и я на одном и том же месте плакала и молилась за упокой обоих!»

Идея, выраженная Пушкиным в этом стихотворении, не была новой. Новым было ее идеальное поэтическое выражение в русской литературе. Но что касается наследия мирового - литературного и музыкального, то нельзя не вспомнить в связи с этим пушкинским шедевром другой шедевр - стихотворение И.В. Гёте «Новая любовь - новая жизнь» (1775). У немецкого классика идея возрождения через любовь развивает ту мысль, которую Пушкин выразил в последней строфе (а Глинка - в коде) своего стихотворения - «И сердце бьется в упоенье…»

Новая любовь - новая жизнь

Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду, –
Как попало ты в беду?

Беспредельной, мощной силой
Этой юной красоты,
Этой женственностью милой
Пленено до гроба ты.
И возможна ли измена?
Как бежать, уйти из плена,
Волю, крылья обрести?
К ней приводят все пути.

Ах, смотрите, ах, спасите, –
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки, –
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти!
(Перевод В. Левика)

В эпоху, более близкую Пушкину и Глинке, это стихотворение было положено на музыку Бетховеном и издано в 1810 г. в цикле «Шесть песен для голоса с сопровождением фортепиано» (ор. 75). Примечательно, что свою песню Бетховен посвятил, как и Глинка свой романс, женщине, его вдохновившей. Это была княгиня Кинская. Не исключено, что Глинка мог знать эту песню, поскольку Бетховен был его кумиром. Глинка много раз упоминает Бетховена и его творения в своих «Записках», а в одном своем рассуждении, относящемся к 1842 г., говорит даже о нем как о «модном», причем это слово вписано на соответствующей странице «Записок» красным карандашом.

Почти в это же время Бетховен пишет фортепианную сонату (ор. 81а) - одно из немногих своих программных сочинений. Каждая ее часть имеет заголовок: «Прощание», «Разлука», «Возвращение» (иначе «Свидание»). Это очень близко теме Пушкина - Глинки!..

Пунктуация А. Пушкина. Цит. по: Пушкин А.С . Сочинения. Т. 1. – М.. 1954. С. 204.

Глинка М. Литературные произведения и переписка. – М., 1973. С. 297.

Ч. 1

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ВЛАДИМИРСКОЙ ОБЛАСТИ

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА № 1

Г. ПОКРОВ ПЕТУШИНСКОГО РАЙОНА

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

ПУШКИН В МУЗЫКЕ

Куртанова Екатерина

ученица 10 класса

МОУ СОШ №1 г.Покров

Научный руководитель:

Снеткова Ирина Анатольевна

1. Вступление 3

2. А. С. Пушкин в музыке 5

2.1 Композиторы, писавшие музыку на стихи Пушкина 5

2.2 Романсы 8

2.2.1 Жанр романса, наиболее известные романсы 8

2.2.2 Анализ пушкинских стихотворений 9

2.2.3. Анализ музыки романсов на стихотворения «Я помню чудное мгновенье», «Я вас любил». 12

2.3 Оперы 13

2.3.1 Жанр оперы 13

2.3.2 Воплощение произведений Пушкина в операх 14

2.4 Музыка в кинофильмах 21

2.5 Фольклор – основа пушкинских произведений 22

3. Заключение 29

4.Список литературы 30


1. Вступление

Многогранный пушкинский талант с присущим ему разнообразием идей и жанровых форм, изобразительностью и музыкальностью стиха вызывает глубокий резонанс во всех упомянутых видах искусства, а музыкальная жизнь произведений Пушкина настолько значительна, что заслуживает особого разговора.

Музыкальность пушкинского стиха была отмечена и высоко оценена его современниками. Великолепно чувствуя звуковую красоту русской речи, Пушкин средствами обычного обиходного языка сумел создать недосягаемые шедевры поэтической легкости и благозвучия. Огромная заслуга Пушкина-лирика и в том, что он окончательно утвердил в русской поэзии силлабо-тонический принцип стихосложения и убедительно продемонстрировал его богатейшие ритмические возможности.

Уже первые лицейские стихи Пушкина были положены на музыку: «Роза» М. И. Глинки, «Пробуждение» («Мечты, мечты») А. А. Алябьева, «Веселый пир» К. П. Вильбоа. И с тех пор этот процесс не прекращается. Высокий настрой души поэта, апофеоз дружбы и любви в его лирике получили такой отзвук в русском вокальном творчестве, какой можно сравнить разве что с многократным горным эхом.

Пушкин-сказочник отозвался в оперном творчестве М. И. Глинки («Руслан и Людмила») и вдохновил замечательного колориста Н. А. Римского-Корсакова

(«Сказка о царе Салтане», «Золотой петушок»).

Романтические поэмы Пушкина, рисующие исключительную личность в исключительных обстоятельствах, легли в основу музыкальной драматургии многих оперных и балетных спектаклей. Лучшие из них – «Кавказский пленник» и «Бахчисарайский фонтан» (балеты Б. В. Асафьева).

Оперные композиторы послепушкинской эпохи – периода расцвета русского симфонизма и реалистической оперы – продолжали обращаться к сюжетам Александра Сергеевича, в которых наряду с яркой драматической коллизией присутствовали реалистически решенные характеры героев. Так возникли «Русалка» и «Каменный гость» А. С. Даргомыжского, «Пиковая дама» П. И. Чайковского, «Моцарт и Сальери» Н. А. Римского-Корсакова.

Почему же именно произведения А. С. Пушкина оказали столь сильное впечатление на композиторов, заставившее их отразить свои чувства в музыке? Мы выдвинули гипотезу , что близость пушкинский произведений к музыке заложена в истоках его творчества.

В работе была поставлена цель : доказать единство произведений А. С. Пушкина и музыки русских композиторов.

Цель реализовывалась через ряд поставленных задач :


  1. выяснить, творчество каких композиторов связано с именем А. С. Пушкина;

  2. найти и проанализировать тексты и музыку романсов, написанных на стихи Пушкина;

  3. изучить истории создания опер по мотивам произведений Пушкина и средства воплощения пушкинских героев в музыке;

  4. исследовать характер музыки к кинофильмам по произведениям А. С. Пушкина;

  5. найти истоки музыкальности творений Пушкина.

2. А. С. Пушкин в музыке

2.1 Композиторы, писавшие музыку на стихи Пушкина

Многие композиторы оказались вдохновленными произведениями А. С. Пушкина. Среди них такие известные имена, как


  1. Михаил Иванович Глинка (1804-1857) – великий русский композитор. Мы с полным правом говорим о Пушкине как выразителе своего времени и создателе основ современного русского языка. С таким же правом мы можем говорить и о Глинке как создателе русской классической музыки. Подобно Пушкину, он вобрал в себя все лучшее, что было до него в русской музыкальной культуре. И на этой прочной основе – народной и профессиональной – создал новую музыку. Творчество Глинки явилось для русской музыки вершиной ее расцвета и вместе с тем – основой, почвой, на которой развивалось творчество русских композиторов XIX века и композиторов нашего времени.

  1. Александр Сергеевич Даргомыжский (1813-1869) – младший современник и преемник Глинки, с творчеством которого в русскую музыку вошли новые художественные образы, идеи. Он разоблачал средствами своего искусства несправедливость современного ему общества. И в том – его историческая заслуга. Опера Даргомыжского «Русалка», впервые прозвучавшая в мае 1856 года, открыла новую страницу в истории русской музыки, продолжая традиции первых опер Глинки. «Русалка» - опера новая по своей направленности, ибо в ней проявился демократизм композитора, интерес к людям простым, не «знатного звания».

  1. Модест Петрович Мусоргский (1839-1881) – великий русский композитор. Огромную самобытность Мусоргского определила одаренность в сочетании с широтой интересов и той подлинной народностью, которая стала основной чертой его творческой натуры. Он явился наиболее убежденным, наиболее последовательным выразителем нового демократического направления в музыке. Ибо стремился приобщить музыку к окружающей действительности, подчинить ее насущным интересам общества, сделать ее необходимой народу.

  1. Николай Андреевич Римский-Корсаков (1844-1908) – выдающийся русский композитор, педагог, дирижер. Занимался музыкой под руководством М. А. Балакирева, примкнул к творческому содружеству Могучей кучке. Римским-Корсаковым создано 15 опер. В атмосфере революционно-освободительных настроений русского общества на рубеже ХХ века оперы-сказки Римского-Корсакова приобрели новую идейную направленность. В них явственно звучит ирония в изображении незадачливого царя («Сказка о царе Салтане»), острая сатира на самодержавие («Золотой петушок»).

  1. Петр Ильич Чайковский (1840-1893) – великий русский композитор, педагог. Расцвет его творчества ознаменовала опера «Евгений Онегин». К последнему периоду жизни композитора относится создание наиболее трагического произведения «Пиковая дама».

  1. Георгий Васильевич Свиридов (1915-1998). Свои первые сочинения Свиридов написал ещё в 1935 году - цикл лирических романсов на слова Пушкина. Стиль Свиридова значительно менялся на ранних этапах его творчества. Его ранние вещи были написаны в стиле классической романтической музыки и были похожи на работы немецких романтиков. Позже Свиридов старался писать произведения, которые носили исключительно русский характер. Пока музыка Свиридова оставалась малоузнаваема на Западе, в России его работы пользовались грандиозным успехом у критиков и слушателей за их простые, лирические мелодии и народный характер.
Свиридов продолжал и развивал опыт русских классиков, прежде всего Модеста Мусоргского, обогащая его достижениями XX столетия. Он использует традиции старинного канта, обрядовых попевок; знаменного распева, а в то же время - и современной городской массовой песни. Творчество Свиридова сочетает в себе новизну, самобытность музыкального языка, отточенность, изысканную простоту.

  1. Цезарь Антонович Кюи (1835-1918) - русский профессор военной фортификации; композитор и музыкальный критик. Кюи был одним из членов «Могучей кучки». С 1864 выступал как музыкальный критик, отстаивая принципы реализма и народности в музыке, пропагандируя творчество М. И. Глинки, А. С. Даргомыжского и молодых представителей «Новой русской музыкальной школы», а также передовые новаторские течения зарубежной музыки. В роли критика он часто публиковал разгромные статьи на творчество Чайковского. Обширно творческое наследие композитора: 14 опер, в том числе «Сын мандарина» (1859), «Анджело» (по В.Гюго, 1875), «Сарацин» (по А.Дюма-отцу, 1898), «Капитанская дочка» (по А. С. Пушкину, 1909), 4 детские оперы; произведения для оркестра, камерных инструментальных ансамблей, фортепьяно., скрипки, виолончели; хоры, вокальные ансамбли. Наибольший интерес представляют романсы (более 250), отличающиеся лирической выразительностью, изяществом, тонкостью вокальной декламации. Среди них популярны «Сожжённое письмо», «Царскосельская статуя» (слова А. С. Пушкина), и др.

  1. Антон Григорьевич Рубинштейн (1829-1894) - российский композитор, пианист, дирижёр, основатель первой русской консерватории (1862), брат пианиста Рубинштейна. Среди произведений Рубинштейна 4 духовных оперы (оратории): «Потерянный рай», «Вавилонская башня», «Моисей», «Христос» и одна библейская сцена в 5 картинах - «Суламифь», а также 13 опер, в том числе «Дмитрий Донской», «Демон», «Купец Калашников», «Нерон», «Попугай», «Сибирские охотники», «Хаджи-Абрек» и др., несколько симфоний (наиболее известна вторая с программным названием «Океан»), концерты для фортепиано, виолончели, скрипки с оркестром, а также сонаты, трио, квартеты и другая камерная музыка. 1

Все перечисленные композиторы в своем творчестве обращались к Пушкину. Это не мало известные имена, а знаменитые на всю Россию музыканты. Они стоят в музыке на том же уровне, что и Пушкин в литературе. Основные жанры, в которых они работали с произведениями Пушкина – оперы и романсы, о которых и пойдет речь дальше.

Мы проанализировали наиболее известные романсы, сравнив стихотворения Пушкина и музыку, написанную на них, и изучили историю создания и выражение чувств героев через музыку в некоторых операх.

2.2 Романсы

2.2.1 Жанр романса, наиболее известные романсы

Не пой, красавица, при мне

Ты песен Грузии печальной:

Напоминают мне оне

Другую жизнь и берег дальный…

(А. С.Пушкин.) 2

Романс – (испанское romance от позднелатинского romanice). Камерное музыкально-поэтическое произведение для голоса с инструментальным сопровождением. В романсе мелодия яснее, чем в песне, связана со стихом, отражает не только общий его характер, но и поэтичную структуру, но и отдельные образы, ритмичность и интонации в частности. 3

Работая с романсами XIX века, мы нашли произведения, написанные на стихи Пушкина у следующих композиторов:


  1. Верстовский

  2. Власов

  3. М. И. Глинка

  4. А. С. Даргомыжский

  5. Донаурова

  6. Корганов

  7. Ц. А. Кюи

  8. Н. А. Римский-Корсаков

  9. А. Г. Рубинштейн

  10. Г. В. Свиридов

  11. Яковлев 4
Обратимся к текстам и музыке этих романсов.

2.2.2 Анализ пушкинских стихотворений

Мы проанализировали стихотворение А. С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».


Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты…


Мир этих строк идеален. Знаменитый гимн высокому и светлому чувству – любви!

Вглядимся в композицию стихотворения. Оно делится на три равных части – по две строфы в каждой. Первая посвящена воспоминанию о давней петербургской встрече с юной красавицей Анной Керн, воспроизводит то, что особенно запомнилось в те краткие часы званого вечера у Олениных («милые черты»; «голос нежный»). Пушкинская строфа идеальна, потому что она равна самой себе. Жизнь остановилась. Звучит только вдохновенный гимн бытию:


В томленьях грусти безнадежной,

В тревогах шумной суеты

И снились милые черты.


Вторая часть отделена от того, о чем говорилось раньше, значительным промежутком времени; коротким предложением открывается вторая часть.

Бурное стремительное течение жизни, ее беды и тревоги заглушили, стерли из памяти «небесные черты». Но мир у Пушкина целен и неделим. В приобретенной безмерности у него все:


И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.


Какая неудержимая стремительность (она усиливается повторяющимся союзом «и»)!

И внезапно «душе настало пробужденье, и вот опять явилась ты…». Все дальнейшее – светлый порыв воскресшего чувства.

Оказывается, жизнь не остановилась. Чувство растет. У Пушкина проходит всего одно мимолетное виденье, и поток захватывает нас. Чувство достигает своего апогея и уносит в бездну:
И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь. 5

Да, этими стихами можно наслаждаться, черпать в них утешение. Пушкин не только поэт, он еще и художник, тонко чувствующий окружающее. Поражает необычайная звуковая полногласность. И что удивительно: слова, казалось бы, самые повседневные, привычные, соединенные у Пушкина, дают впечатление волшебной праздничности, поднимают душу и несут ее на крыльях восторженного вдохновения. Они залиты солнцем безграничного счастья, они поют и сияют.

Сначала грустное и нежное воспоминание, затем горестное сознание утраты и, наконец, торжественный взлет радости и восторга.

Все это прекрасно воспроизвел М. И. Глинка в музыке бессмертного романса.

Что же помогает так воспринимать стихотворение Пушкина? Природное чутье языка и безукоризненный слуховой вкус; необыкновенное сочетание гласных и согласных, отсутствие резко задевающих слух шипящих – мы не обнаружим ни одного темного пятнышка, за исключением слога «чу». Стихи сами по себе живут, дышат, точно передают охватившее поэта волнение…

… Читаешь стихотворение «Я вас любил» и изумляешься: в нем нет ни эпитетов, ни сравнений, ни метафор. Но, говоря словами в.Г. Белинского, « в нем та же трогающая душу гуманность, та же артистическая прелесть», что и в других интимных стихотворениях поэта.

Простота этого стихотворения обманчива. Его основу образует троекратное повторение выражения « Я вас любил…». В соответствии с этими повторами стихотворение распадается на три части, в каждой из которых выражение « Я вас любил», сохраняя общее значение, приобретает новые оттенки.

На что указывает глагол прошедшего времени « любил» в первой части? На то, что чувство не исчезло.

Во второй- этот же глагол уже указывает на многогранность сопутствующих чувств любви переживаний: безнадежность, робость, ревность.

В третьей части слово «любил» имеет новый смысл: любил и теперь любит:

Как дай вам Бог любимой быть другим.
Несмотря на эти части, стихотворение воспринимает целостно.

И это достигается интонационно-мелодическим ритмом.

Первая часть- это сложносочиненное предложение, состоящее из пяти простых, произносится на нисходящих мелодиях. Вторая часть – из простого предложения с четырьмя однородными членами требует мелодического «перелома», а третья часть (сложноподчиненное предложение с придаточным в конце) требует мелодического подъема, который уже начался во второй части.

С какой гуманностью,щедростью, благородством подходит Пушкин к этому чувству. И все это дано самыми простыми словами, но необыкновенно искренними, кака бы вырвавшимися из самой глубины души.

Подлинное душевное благородство лирического героя не может не восхитить нас. Ничто не омрачает счастья любимой, даже сознание того, что кто-то любит её безответно. И вновь произносишь вслед за поэтом строки:

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим. 6
Пушкин… Он необычайно многогранен. Стихотворение « Я вас любил…» считают жемчужиной пушкинской лирики. И это так. Строки его стихотворений привлекают своей неподкупной искренностью, мудрой простотой.

2.2.3. Анализ музыки романсов на стихотворения «Я помню чудное мгновенье», «Я вас любил».

«Я помню чудное мгновенье».
«Я помню чудное мгновенье» на слова Пушкина, является жемчужиной камерной вокальной классики. В нем Глинка выразил свои глубокие чувства к Екатерине Керн, дочери Анны Петровны Керн, в свое время вдохновившей Пушкина на создание великолепного стихотворения. С удивительной и прекрасной поэзией Пушкина гармонично слились музыкальные образы, созданные Глинкой. Это выражено, прежде всего, мелодии – по-русски пластичной и задушевной, певучей. В романсе, как и в стихах, ясно обозначены зарождение поэтического чувства любви, томительная скорбь разлуки и радость свидания. Поэтический смысл каждого нового душевного состояния лирического героя раскрывается в яркой и выразительной музыке.

В начале романса господствует настроение светлой поэтической озаренности – под впечатлением «чудного мгновенья».

Первая же тема фортепианного вступления представляет собой как бы обобщенный образ и горячо любящего, поэтически настроенного человека, и воплощенную мечту его – «гений чистой красоты».

При упоминании о «томленьях грусти безнадежной» легкая грусть слегка затуманивает повествование, но ненадолго, - чарующе прекрасная мелодия возвращается, утверждая вновь настроение тихой созерцательности. Плавная, гибкая мелодия голоса и идиллически-спокойная, словно «струящаяся» фортепианная партия дополняют друг друга, создавая законченный образ высокой одухотворенности.

Но вот движение быстро меняется, становится то взволнованным, патетическим – «Шли годы. Бурь порыв мятежный…», то наоборот, заторможенным – «В глуши, во мраке заточенья…». Музыка теряет мягкую округленность, спокойную размеренность ритма и становится более напряженной. Под стать ей и фортепианная партия: в ней слышен то «бурь порыв мятежный», о котором поет голос, то горестное оцепенение чувств.

Светлой радостью полнится музыка, заключающая повествование («Душе настало пробужденье!»). Внешне мелодия сохраняет прежние очертания, но внутренняя ее наполненность становится иной – трепетной, восторженно-счастливой. Впечатление усиливает и фортепианная партия – взволнованная, подвижная.

В этом романсе наиболее ярко проявилась общность творческих натур и устремлений двух великих современников – Пушкина и Глинки: типичная для обоих целостность, гармоничность восприятия, светлый взгляд на жизнь, вера в непреходящую ценность ее. 7
«Я вас любил».
Романс на стихи Пушкина « Я вас любил» это романс- раздумье. В нем нет элементов картинной описательности – элегически-напевная мелодия полна душевной красоты, благородства и выражает сдержанную скорбь. Мелодия сочетает в себе и широкие напевные интонации, и элементы декламационности,- паузы разрывают широкие закругленные фразы на отдельные выразительные реплики. Это приближает музыку к разговорной речи и придает ей характер монолога, полного глубоких, сосредоточенных размышлений.

Первые романсы Даргомыжского на стихи Пушкина интересны не только своими художественными достоинствами. В них - своеобразие творческого метода Даргомыжского: стремление к конкретности музыкального языка, точное следование за поэтическим текстом, красочная картинность.

Отныне пушкинская поэзия питает музыку Даргомыжского на протяжении всей его творческой жизни. И не удивительно, что лучшие его романсы и оперы написаны на стихи гениального русского поэта. 8

2.3 Оперы

2.3.1 Жанр оперы

Но уж темнеет вечер синий,

Пора нам в оперу скорей:

Там упоительный Россини

Европы баловень-Орфей…

(А. С. Пушкин) 9

Опера – жанр музыкально-драматического искусства. Литературная основа оперы – либретто. Воплощается средствами музыкальной драматургии и в первую очередь в формах вокальной музыки. В опере объединяются в едином театральном действии драматургия, музыка, изобразительное искусство (декорации, костюмы), хореография (балет). 10

Творения Пушкина вдохновили композиторов на создание более масштабных произведений, таких, как оперы.

2.3.2 Воплощение произведений Пушкина в операх

«БОРИС ГОДУНОВ»
Мысль написать оперу на сюжет исторической трагедии А. С. Пушкина, Мусоргскому подал его друг, видный историк профессор В. В. Никольский. Мусоргского чрезвычайно увлекла возможность претворить остроактуальную для его времени тему взаимоотношений царя и народа, вывести народ в качестве главного действующего лица оперы. «Я разумею народ как великую личность, одушевленную единой идеей, - писал он. – Это моя задача. Я попытался решить ее в опере».

Опера «Борис Годунов» имела для композитора особое значение: она явилась итогом почти десятилетнего периода его творчества. И одновременно – началом высокого расцвета его могучего, самобытного таланта, подарившего русской культуре многие гениальные произведения.

В трагедии Пушкина отражены далекие исторические события эпохи «смутного времени». В опере Мусоргского они получили новое, современное звучание; идея несовместимости интересов народа и царского самодержавия была особенно подчеркнута композитором. Ибо монарх, даже наделенный умом и душой, - именно таким представляют Бориса Годунова и поэт и композитор, - не может, да и не хочет даровать свободу и счастье и уничтожить пропасть между ним и правящими классами. Эта идея звучала остро и современно и занимала передовые русские умы Вов второй половине XIX века. «Прошедшее в настоящем – вот моя задача», - так определил сам Модест Петрович свои творческие устремления.

Пушкин, а вслед за ним и Мусоргский делают царя Бориса причастным к убийству царевича Дмитрия. И хотя эта версия историками отвергается, она нужна обоим художникам, чтобы доказать в образной форме преступность самодержавной власти вообще, ее причастность ко всему темному, недоброму, что совершается в мире.

Эту же мысль подтверждают и все действия Самозванца. Вступив в сговор с врагами своей родины, и став на прямой путь предательства и политических авантюр, он устремлен к единственной цели – к самодержавной власти.

Составляя либретто, Мусоргский кое-что изменил в пушкинской трагедии – некоторые линии развил, подчеркнул, укрупнил, а кое-что убрал совсем, исключил, как не отвечающее его замыслам.

Главным действующим лицом оперы Мусоргский сделал народ. И очень важно то, что этот народ впервые на оперной сцене был показан как действенная сила, предопределяющая исход исторических событий. Причем отношение к нему композитора было тоже новым, небывалым. Таким образом, главную мысль – о решающей роли народа – он особенно подчеркнул. И потому изменил конец. Если у Пушкина «народ безмолвствует», то у Мусоргского народ протестует, поднимается на бунт. Эта картина народного восстания, завершающая оперу, является едва ли не главной.

Немногим больше года понадобилось Мусоргскому для создания этой оперы – так велико было его воодушевление. «Я жил «Борисом», в «Борисе», и в мозгах моих прожитое время в «Борисе» отмечено дорогими метками, неизгладимыми», - писал композитор. И действительно, каждая картина, каждое действие оперы говорят о высоком порыве вдохновения, необыкновенном подъеме творческих сил. Работал Мусоргский с таким увлечением, что на некоторое время перестал видеться с друзьями. Стасов с добродушной иронией писал: «Мусорянина, разумеется, никакими пряниками не вытянешь из берлоги».

Постановка оперы стала событием, которое разделило петербургскую публику на два непримиримо враждебных лагеря. Равнодушных не было. 11
«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»
…В середине 70-х годов творчество Чайковского достигает небывалого расцвета. На протяжении лишь двух лет им созданы такие шедевры, как опера «Евгений Онегин», балет «Лебединое озеро», концерты для фортепиано с оркестром и для скрипки с оркестром…

Но все же наибольшей популярностью пользуется опера «Евгений Онегин». С ней в русскую музыку входит новый тип оперы. «Лирическими сценами» назвал ее автор. Уже сам подзаголовок определяет особую музыкальную настроенность произведения, в котором преобладает лирическое чувство.

В основу либретто легли отдельные главы гениального пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин». И поэтому в опере прослеживаются только основные сюжетные линии, посвященные главным героям – Татьяне, Онегину, Ленскому и их ближайшему окружению.

Жизненная правдивость и глубокое проникновение во внутренний мир основных пушкинских образов потребовали от композитора большой искренности и увлеченности. И он сумел рассказать особым языком музыки о том, что было так поэтично раскрыто в стихах гениального Пушкина. «Мне кажется, что я действительно одарен свойством правдиво, искренне и просто выражать музыкой те чувства, настроения и образы, на которые наводит текст. В этом отношении я реалист и коренной русский человек», - писал Чайковский.

Центральным в опере является образ Татьяны, которую Чайковский любил больше всех пушкинских героев.

Так же лиричен и образ Ленского. Оба эти образа в чем-то близки друг к другу – и это утверждает музыка. Отдельные интонации, подчас очень сходные между собой, пронизывают партии Ленского и Татьяны.

Им противопоставляется образ Онегина – то спокойно-холодного, то глубоко страдающего, любящего. Интересно, что в конце оперы в его партию проникают музыкальные интонации из партии Татьяны, что делает его образ теплее, лиричнее.

В трех актах оперы (семи картинах) четко прослеживается жизнь главных героев – Татьяны, Ленского, Онегина – на фоне деревенского быта или картин петербургской жизни.

Музыка оперы отличается большой напевностью, лирической задушевностью, что так присуще и русским народным песням и русским бытовым романсам. Это наиболее типично для партий Татьяны и Ленского, для бытовых сцен.

Большое значение имеют здесь и танцевальные ритмы мазурки, экосеза, полонеза. Особенно часто звучит вальс – он пронизывает своим ритмом не только танцевальные, но и лирические сцены оперы, передающие внутренние переживания героев. 12

«ПИКОВАЯ ДАМА»
Сюжет пушкинской «Пиковой дамы» не сразу заинтересовал Чайковского. Однако со временем этот сюжет все более овладевал его воображением. Особенно взволновала его сцена роковой встречи Германа с графиней. Ее глубокий драматизм захватил композитора, вызвал горячее желание написать оперу. Опера создавалась, по словам композитора, с самозабвением и наслаждением.

В «Пиковой даме» Чайковский предстает не только гениальным драматургом, тонко чувствующим законы сцены, но и великим симфонистом, строящим действие по законам симфонического развития. Опера очень многопланова.

Самые большие изменения произошли с образом Германа. У Пушкина это холодный, расчетливый авантюрист, способный из-за денег на любой безнравственный поступок, а композитор наделил героя другими чертами. Движущая сила всех поступков Германа в опере – всепоглощающая страсть к Лизе. Но на пути Германа к счастью – неравенство их положения в обществе: в опере Лиза не бедная компаньонка, а внучка и единственная наследница богатой графини.

Так благородная страсть, возвышающая человека, приводит его к низменным, корыстным побуждениям и поступкам. А это, в свою очередь, обрекает его на безумие и смерть.

Основная идея оперы – столкновение света и мрака, любви и роковой обреченности – показана уже в оркестровом вступлении (интродукции). Короткие, но ярко очерченные темы-образы последовательно проходят перед нами.

Вот в оркестре звучит спокойная неторопливая мелодия. Это тема баллады Томского, сыгравшей в жизни Германа столь роковую роль. Из этой баллады он впервые узнал о тайне трех карт. Повествовательная мелодия перемежается суровыми, скорбными аккордами (в балладе они звучат со словами «О Боже!») на фоне застывшего, тоскливо-одинокого звука в верхнем регистре.

Вторая тема интродукции – образ злого рока, который связан с образом Пиковой дамы – графини. Неотразимо-властный призыв медных духовых инструментов передает какую-то фатальную обреченность тех, кто соприкасается с этой жестокой силой. Зловещую мрачность второй темы подчеркивает и нервный, судорожный ритм, и звучание мелодии в низком и сумрачном регистре, и ослепительно резкие всплески деревянных духовых инструментов – словно всполохи молний. Постепенно такое неотразимо-наступательное движение, все нарастая, подходит к своей высшей точке.

И когда дальнейшее напряжение кажется уже немыслимым, появляется новая тема – тема любви Лизы и Германа. Контрастируя со всем предыдущим, она утверждает себя могуче и светло, изгоняя мрачные, зловещие образы. Эта прекрасная тема играет большую роль во второй картине, в сцене объяснения Лизы и Германа. Звучит она и в самом конце оперы, возникая в угасающем сознании Германа как воспоминание о Лизе, об их любви.

В семи картинах оперы последовательно излагаются полные драматизма события.

Самая яркая, кульминационная – четвертая картина. Ее действие происходит в комнате графини. Еще до возвращения графини с бала пришел сюда Герман. Музыка передает его страх, но и решимость, потому она полна нечеловеческого напряжения: в мрачном низком регистре повторяется одна и та же мелодическая интонация. А на ее фоне, словно жалобный, тоскливый стон, звучит выразительная мелодия скрипок.

Но вот из-за штор появляется Герман. Музыка сразу меняется – она передает сильное душевное волнение героя, мольбу и, наконец, отчаяние. Графиня в оцепенении. И когда Герман, решившись запугать ее, достает пистолет, - она умирает. Снова звучит музыка из вступления к картине, и еще большее отчаяние слышится в ней. Вбегает Лиза, она в ужасе, но Герман не в силах объяснить ей причину трагических событий… 13
«РУСАЛКА»
В основу либретто этой оперы легла неоконченная пушкинская драма, пленившая композитора глубокой жизненностью сюжета, народностью языка и человеческих типов. Но главное для него заключалось в социальной направленности сюжета, в осуждении неправедности существовавшего жизненного уклада. Благодаря этому композитор сумел не только правдиво показать частные факты из личной жизни людей, но и подняться до больших социальных обобщений. Личная трагедия девушки-крестьянки становится частью трагедии народа – угнетенного и бесправного.

В «Русалке» заключена целая портретная галерея различных образов. Каждый из них интересен не только сам по себе, но и как порождение своей среды, своего времени. И потому все они – Наташа, Князь, Мельник – не только конкретные личности, но и определенные социальные типы.

В центре оперы два крестьянских образа: Мельник и его дочь Наташа. Это побудило композитора наполнить все сцены народно-песенными элементами. Арии, ансамбли и хоры интонационно связаны не только с народными песнями, но и с народным говором. Некоторые песни – подлинно народные, хотя приведены подчас с другими словами, иные же сочинены самим Даргомыжским в народной манере.

В опере проходят две драматические линии. Первая из них занимает весь первый акт. Главные действующие лица – Наташа и Мельник – показаны здесь как часть той среды, в которой они живут. Народные хоры, пляски, отдельные хоровые реплики крестьян служат музыкальной характеристикой этой среды.

Им противопоставлен образ Князя, обрисованный музыкой в стиле городских романсов. Правда, в начале и сама героиня оперы – Наташа обрисована такой же музыкой. Но в дальнейшем ее образ приобретает иные черты.

В опере «Русалка» нашло свое выражение смелое новаторство композитора, глубокий интерес к социальным проблемам, а также душевная открытость музыки и большая искренность человеческих чувств. Все это, сочетаясь с тонкой психологической и жизненной правдивостью характеров, делает «Русалку» одной из любимейших русских опер.

Впервые поставленная в 1856 году в Петербурге, опера большого успеха не имела. Как и следовало ожидать, аристократическая публика отнеслась к «Русалке» равнодушно. К тому же поставленная небрежно, наспех, с предельной экономией средств (даже костюмы были взяты из другой пьесы), «Русалка» не могла не вызвать чувства досады даже у самого композитора. Через одиннадцать представлений опера была изъята из репертуара.

В защиту Даргомыжского выступил критик А. Н. Серов (отец замечательного художника Валентина Серова). В большой статье он не только сделал глубокий анализ «Русалки», но и отстаивал право русской национальной музыки на самостоятельное существование. Теперь это звучит странно. Но сколько энергии понадобилось в свое время, чтобы утвердить это неоспоримое право в борьбе с русскими же недругами русской культуры – и не только музыки… 14


«ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК»
Опера Римского-Корсакова «Золотой петушок» написана на сюжет сказки Пушкина. В этой «небылице в лицах» композитор стремился нарисовать средствами музыки злую карикатуру на царское самодержавие. «Дадона надеюсь осрамить окончательно», – таков был его замысел. Но не только Дадон, – посрамлено и все его царство. Народа здесь нет – есть лишь забитая и униженная масса, которая в обращении к царю так утверждает цель своего существования:
Для тебя мы родились

И семьей обзавелись.


И провожая его в поход, советуют:
Ты себя-то соблюди,

Стой все время позади.


Но царь и без этих советов осторожен сверх меры. Садясь на «боевого» коня, он вопрошает боярина: «Конь-то смирен?» - и, услышав в ответ: «Как корова», - утверждает: «Нам и надобно такого». Жизненный идеал Дадона предельно прост: «Сласти кушать, отдыхать да сказки слушать».

А объевшись лакомствами, он просит приближенных:

Постарайтесь как-нибудь,

Чтоб мне сидя не уснуть.


Страной Дадон управляет очень своеобразно. Так, услышав слово «закон», он искренне изумляется:
По закону? Что за слово?

Я не слыхивал такого.

Моя воля, мой приказ –

Вот закон на всякий раз.


Под стать царю и ближайшее его окружение: здесь и воевода, Полкан, музыкальная речь которого напоминает то тихое рычание, то грубый собачий лай; и возлюбленная царя, ключница Амелфа; и сыновья Дадона, которые, отправляясь в поход, не хотят
…терпеть невзгоды

Без зазнобушек скучать.


Все эти персонажи обрисованы выразительной, характерной музыкой.

Вот, например, сцена Дадона и пленившей его Шемаханской царицы. Их музыкальные портреты созданы с помощью определенных мелодий и ритмов. Если музыкальная речь царицы полна томной восточной неги и капризного изящества, то речь царя примитивна и груба. Даже объясняясь в любви Шемаханской царице, он клятвенно обещает ей:

Буду век тебя любить,

Постараюсь не забыть.

А как стану забывать,

Ты напомнишь мне опять.


И все это поется на мотив примитивной песенки «Чижик-пыжик».

Таков царь Дадон, таково его царство, где правят беззаконие, бездумие и бездуховность. 15


«РУСЛАН И ЛЮДМИЛА»
В конце 30-х годов Глинка был в расцвете творческих сил и увлеченно создавал «Руслана и Людмилу».

Композитору принадлежат сценарный план оперы и главная ее идея – идея мощи Руси, ее несокрушимости в борьбе с любыми врагами.

Музыка увертюры – солнечная, ликующе-победная – вводит слушателей в мир национальной русской поэзии, создает самый образ Руси, ее буйной стихийной силы и величавости. Первая же тема увертюры – вступительная – сочетает в себе мужественную решимость и легкую полетность мелодии. Настроение радостной приподнятости, все нарастая, приводит к яростно-ликующей кульминации. Вслед за тем звучит главная тема увертюры; в своем стремительном наступательном порыве она «летит на всех парусах», по выражению Глинки. Безудержная радость властно захватывает и подчиняет себе все. А на смену ей приходит певучая лирическая тема – ее выпевает своими сочными голосами виолончели.

Все эти темы прозвучат в дальнейшем в опере: две первые – в Эпилоге, в хоре народа; лирическая – в арии Руслана; это – тема его любви к Людмиле.

На протяжении всех пяти актов «Руслана и Людмилы» последовательно меняются красочные, сочные картины древнерусского быта и сказочной фантастики. Большинство из них окрашены в героические тона. Потому вся опера пронизана духом любви к родине, радостной гордости за ее могущество, верой в победу всего доброго, светлого над мраком и злом. Этому способствует, прежде всего, то, что герои этой «большой волшебной оперы», как назвал ее сам композитор, обрисованы как яркие типы, наделенные вполне реальными человеческими характерами.

Опера «Руслан и Людмила» явилась для русской музыки новой, еще невиданной до того вершиной, а для Глинки – источником новых, еще более мучительных, чем ранее, испытаний и страданий.

Радовало только то, что передовые русские люди, демократически настроенная художественная интеллигенция с восторгом встретили оперу «Руслана и Людмилу». 16
Таким образом, разные по тематике и идейному содержанию произведения (историческая драма, сказки, лирическая поэма) в равной степени стали доступны всем возрастам: сказки, читаемые обычно детям, увлекли и взрослых, а пафосом серьезных исторических произведений смогли проникнуться дети…

2.4 Музыка в кинофильмах

Но композиторы отнюдь не ограничились только операми и романсами. Они писали и музыку к кинофильмам, и в частности к фильмам, снятым по мотивам произведений А. С. Пушкина…


Свиридов и Пушкин
На протяжении всей творческой жизни композитор обращался к поэзии Пушкина. Цельность, гармоничность музы Пушкина, его гениальный пророческий дар, преклонение перед красотой, упоение радостью жизни – все это близко Свиридову. Напомним, что с поэзией Пушкина был связан первый творческий успех в студенческие годы. Позднее, в 50-е годы, Свиридов работал над ораторией «Декабристы», где использовал текст стихотворения «Во глубине сибирских руд». Спустя два десятилетия появляется самое известное его произведение – «Музыкальные иллюстрации» к повести Пушкина «Метель», в которых композитор использовал сочиненную им ранее музыку к одноименному кинофильму.

В 1979 году Георгий Васильевич создал хоровой концерт «Пушкинский венок». Вся пушкинская философия жизни воплотилась в этом произведении, весь жизненный творческий опыт композитора. Показав в прежних сочинениях самые значительные стороны русской жизни, воссоздав образы различных героев, Свиридов сливает их в один образ, имя которому – Пушкин. 17

2.5 Фольклор – основа пушкинских произведений

Откуда же у творений А. С. Пушкина такая музыкальность, позволяющая им легко ложиться на музыку или становиться основой музыкальных произведений? Как и истоками любого искусства, живописи, музыки, истоком литературы является фольклор. Народное искусство питало и творчество великого поэта. Он не раз обращался к сюжетам народных сказок, преданий. Но и язык пушкинских произведений близок к народной речи. Отсюда и легкость, напевность, музыкальность.

Изумительный первенец Пушкина – «Руслан и Людмила»

Какое море фантазии, простодушия, иронии! И уже здесь мы встречаемся с одним из излюбленных приемов поэта – введением в стихотворную ткань нить песни. Этот прием весьма характерен для многих его развернутых произведений. Песни эти, как правило, несут весомую смысловую нагрузку, являясь порой ключом для раскрытия внутреннего содержания.

Ратмир, юный хан, как и другие витязи, отправился на поиски исчезнувшей Людмилы. Но его страсть не сравнится с верной любовью Руслана. Его манит песня девы, тихая, полная неги и томления.
Ложится в поле мрак ночной,

Уж поздно, путник молодой!

Укройся в терем наш отрадный.


Здесь ночью нега и покой,

А днем и шум, и пированье.

Приди на дружное призванье,

Приди, о путник молодой!


У нас найдешь красавиц рой,

Их нежны речи и лобзанье.

Приди на тайное призванье,

Приди, о путник молодой!


Тебе мы с утренней зарей

Наполним кубок на прощанье.

Приди на мирное призванье,

Приди, о путник молодой!


Ложится в поле мрак ночной,

От волн поднялся ветер хладный.

Уж поздно, путник молодой!

Укройся в терем наш отрадный.


Какое изумительное владение формой демонстрирует здесь молодой Пушкин… Насколько органична кольцевая композиция песни, когда последняя строфа повторяет первую. Завлекательность содержания как бы подчеркивается разными определениями слова «призванье» - дружное, тайное, мирное. 18
Песни горцев пленяли воображение Пушкина. Свидетельства тому мы находим и в поэме «Тазит», и в «Путешествии в Арзрум», и даже в одном из авторских примечаний к «Кавказскому пленнику» : «Счастливый климат Грузии не вознаграждает сию прекрасную страну за все бедствия, вечно ею претерпеваемые. Песни грузинские приятны и по большей части заунывны. Они славят минутные успехи кавказского оружия, смерть наших героев: Бакунина и Цицанова, измены, убийства – иногда любовь и наслаждения».

Великолепный дар проникновения в разные национальные стихии позволял Пушкину создавать убедительные стилизации, которые по своим достоинствам не уступали первоисточникам. Такова и «Черкесская песня» из «Кавказского пленника». Выдержанная, как и вся поэма, в романтическом духе, она создает настроение тревоги, таинственности, которое владеет главными героями произведения. Пушкин подчеркивает и эмоциональную силу народного напева: юные девы поют, «и старцев сердце молодеет». А в сердце невольника эти звуки обостряют желание вернуться на родину, мечты о побеге…


1

В реке бежит гремучий вал;

В горах безмолвие ночное;

Казак усталый задремал,

Склоняясь на копие стальное.

Не спи казак: во тьме ночной

Чеченец ходит за рекой.
2

Казак плывет на челноке,

Влача по дну речному сети.

Казак, утонешь ты в реке,

Как тонут маленькие дети,

Купаясь жаркою порой:

Чеченец ходит за рекой.
3

На берегу заветных вод

Цветут богатые станицы;

Веселый пляшет хоровод.

Бегите, русские певицы,

Спешите, красные, домой:

Чеченец ходит за рекой. 19

Еще одна романтическая поэма Пушкина – «Бахчисарайский фонтан» . И снова поэт включает в стихотворное полотно песню, на сей раз татарскую. Эта «звонкая и приятная» песня невольниц славит Зарему и создает какую-то особую атмосферу ханского гарема, где в унылой тишине под бдительной стражей евнуха живут робкие жены Гирея. Татарская песня в общем контексте поэмы имеет вполне самостоятельное значение, и можно сказать, что с ее помощью Пушкин решает, прежде всего, колористические задачи. Ведь героиня, забытая Гиреем Зарема, не слушает славословий. Песня звучит, как мягкое лирическое интермеццо с ориентальным оттенком.


1

Дарует небо человеку

Замену слез и частых бед:

Блажен факир, узревший Мекку

На старости печальных лет.
2

Блажен, кто славный брег Дуная

Своею смертью осветит:

К нему навстречу дева рая

С улыбкой страстной полетит.
3

Но тот блаженней, о Зарема,

Кто, мир и негу возлюбя,

Как розу, в тишине гарема

Лелеет, милая, тебя. 20
В поэме «Цыгане» песенные «интермедии» играют, пожалуй, особенно значительную роль. Конечно, первая из них лишь условно может считаться песней, и на это нет никаких указаний. Тем не менее резкая смена размера (прием, как правило, применяемый Пушкиным при песенных введениях), да и сам строй знаменитого фрагмента «Птичка божия» вызывает «омузыкаленные» ассоциации.
Птичка божия не знает

Ни заботы, ни труда;

Хлопотливо не свивает

Долговечного гнезда;

В долгу ночь на ветке дремлет;

Солнце красное взойдет:

Птичка гласу Бога внемлет,

Встрепенется и поет.

За весной, красой природы,

Лето знойное пройдет –

И туман и непогоды

Осень поздняя несет:

Людям скучно, людям горе;

Птичка в дальние страны,

В теплый край, за сине море

Улетает до весны.


В отличие от вставных «номеров» «Кавказского пленника» или «Бахчисарайского фонтана», приведенные строчки накрепко связаны с общим развитием действия, со структурой поэмы в целом. Таково душевное настроение главного героя – Алеко, таково его отношение к жизни, когда он отдает свой день «на волю Бога» и ничто не может смутить его сердечную лень. Но страсти лишь присмирели в его душе – трагедия впереди.

Еще большую смысловую нагрузку несет знаменитая «Песня Земфиры». Здесь находится драматургический центр поэмы, первое столкновение Алеко и Земфиры. Мало того, в этой любовной песне героиня выражает свое жизненное кредо, утверждает свое право на свободу выбора. И это вызывает протест Алеко, который, в конце концов, хочет воли лишь для себя.


Старый муж, грозный муж,

Режь меня, жги меня:

Я тверда; не боюсь

Ни ножа, ни огня.


Ненавижу тебя,

Презираю тебя;

Я другого люблю,

Умираю любя.


Режь меня, жги меня;

Не скажу ничего;

Старый муж, грозный муж,

Не узнаешь его.


Он свежее весны,

Жарче летнего дня;

Как он молод и смел!

Как он любит меня!


Как ласкала его

Я в ночной тишине!

Как смеялись тогда

Мы твоей седине! 21


«Евгений Онегин» … Третья глава романа… Татьяна уже отправила письмо Евгению. Но нет ответа. Наконец, скачут… Татьяна бежит, нет, не бежит, а летит навстречу своему герою. Задыхаясь, упала на скамью, ждет… И тут Пушкин (как это часто у него бывает) делает неожиданную модуляцию. От напряжения, взволнованности – к тонкой, не без социального смысла, иронии:
В саду служанки на грядах,

Сбирали ягоды в кустах

И хором по наказу пели

(Наказ, основанный на том,

Чтоб барской ягоды тайком

Уста лукавые не ели,

И пеньем были заняты:

Затея сельской остроты!)


И затем – как передышка, как привольный вздох – Песня девушек. Гениальный композиционный прием. Необходимость, органичность его была ясна Пушкину. Но какую песню вложить в уста девушек? Сперва, в черновой рукописи, он остановился на своеобразном перепеве народного подлинника.
Вышла Дуня на дороге,

Помолившись Богу.

Дуня плачет, завывает,

Друга провожает.

Друг поехал на чужбину.

Дальнюю сторонку.

Ох уж эта мне чужбина

Горькая кручина!..


На чужбине молодицы,

Красные девицы,

Осталась я молодая

Горькою вдовицей.

Вспомяни меня младую,

Аль я приревную,

Вспомяни меня заочно,

Хоть и не нарочно.


Казалось бы, эти строки соответствуют ситуации, общему настроению героини и даже предстоящим событиям. Однако Пушкин, как всегда, ищет оптимального решения. И приходит к выводу о необходимости здесь контрастной краски, подчеркивая «паузный» характер этого эпизода. Он великолепно стилизует веселую, беззаботную народную песню. Причем делает это настолько точно, настолько естественно, что собиратель народного творчества Даниил Кашин (1769-1841) называет эти стихи «народной русской песнью».
Девицы, красавицы,

Душеньки, подруженьки,

Разыграйтесь девицы,

Разгуляйтесь, милые!

Затяните песенку,

Песенку заветную,

Заманите молодца

К хороводу нашему.

Как заманим молодца,

Как завидим издали,

Разбежимтесь милые,

Закидаем вишеньем,

Вишеньем, малиною,

Красною смородиной.

Не ходи подслушивать

Песенки заветные,

Не ходи подсматривать

Игры наши девичьи. 22


«Сцены из рыцарских времен» - это единственная драма Пушкина, написанная в прозе. Но и здесь поэт не расстается с излюбленным приемом введения в действие песенных эпизодов. В данном случае, правда, они практически не привязаны к развитию сюжетной интриги, хотя и вполне органично входят в общую драматическую ткань.

Песни в этих сценах крайне различны в жанровом отношении, по своему настроению и характеру. Короткая трудовая песня вложена в уста косарей, и хотя место действия лежит далеко за пределами России, стихи пронизаны истинно русской удалью, размахом.


Ходит во поле коса,

Зеленая полоса

Вслед за ней ложится.

Ой, ходи, моя коса.

Сердце веселится.
Основа каждой сцены «Русалки», структура всей пьесы музыкальны. Вся драма пронизана народной песенной стихией. Вот свадьба в княжеском тереме. Среди других настоящее «оперное действующее лицо» - хор девушек. Их свадебную песню Пушкин записал в Михайловском.
Сватушка, сватушка,

Бестолковый сватушка,

По невесту ехали,

В огород заехали,

Пива бочку пролили,

Всю капусту полили,

Тыну поклонилися,

Верее молилися:

Верея ль, вереюшка,

Укажи дороженьку

По невесту ехати.

Сватушка, догадайся,

За мошоночку принимайся,

В мошне денежка шевелится,

К красным девушкам норовится.
Это земная, насмешливая песня. Пушкин воссоздает точный колорит свадебного обряда. Но в ход обряда врывается голос невидимой русалки. Она поет другую песню, напоминая князю о покинутой мельничихе. Не к добру тревожная эта песня…
По камушкам, по желтому песочку

Пробегала быстрая речка,

В быстрой речке гуляют две рыбки,

Две рыбки, две малые плотицы,

А слышала ль ты, рыбка-сестрица,
Про вести-то наши, про речные?

Как вечор у нас красна девица топилась,

Утопая, мила друга проклинала.
Другая сцена, содержащая хоровые эпизоды, приводит нас на днепровские просторы. В песнях русалок причудливо сочетается фантастические мотивы и какая-то почти бытовая реальность. Вот одна из них:
Веселой толпою

С глубокого дна

Мы ночью всплываем,

Нас греете луна.

Любо нам порой ночною

Дно речное покидать,

Любо вольной головою

Высь речную разрезать,

Воздух звонкий раздражать,

И зеленый, влажный волос

В нем сушить и отряхать. 23


Таким образом, проанализировав лирику и прозу А. С. Пушкина, можно сделать вывод, что его произведения имеют своей основой устное народное творчество. Талант поэта возник не сам по себе, а впитывал в себя все лучшее, что было в фольклоре: разговорную речь, яркие эпитеты, образы природы, рефрены… Все это позволяет говорить о народных истоках пушкинской поэзии. Сказки Арины Родионовны Яковлевой, песни болдинских крестьян, предания народов Кавказа – вот на чем строилось творчество Пушкина. Поэт настолько сильно любил свою Родину, что его речь близка к народной и стихи зачастую трудно отличить от русских песен…

3. Заключение

… Пушкинская поэзия на все времена. Каждое поколение видит себя в ней как в зеркале. Пушкин бесконечно разнообразен и в жанрах, и в стиле, но в любом произведении он глубоко проницателен. Кристалл Пушкина многогранен, и все грани таланта сверкают ослепительно ярко. Его муза четко откликается на все порывы человеческого сердца. Как вечны понятия чести и совести, добра и любви, стыда и милосердия, так вечна поэзия Пушкина, правдиво раскрывающая эти понятия. Именно поэтому, композиторам всех времен легко было, есть и будет черпать из огромной золотой чаши Александра Сергеевича Пушкина.

4.Список литературы


  1. Л. С. Третьякова, Русская музыка XIX века, М.: Просвещение, 1982.

  2. Л. Гафонова, Г. Семенцова, Не уходи, побудь со мной…: Русские романсы, М.: Профиздат, 1996.

  3. Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974.

    18 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 50.

    19 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 63.

    20 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 74.

    21 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 83.

    22 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр. 87.

    23 Л. Г. Григорьев, Я. М. Платек, Календарь «В мире музыки», Советский композитор, 1974, стр.91.

    Текст по защите проектной работы:

    «История одного шедевра»

    Руководитель:

    учитель музыки

    В первой четверти мы знакомились с романсом Михаила Ивановича Глинки «Я помню чудное мгновенье» на стихи Александра Сергеевича Пушкина. Я решила узнать историю создания этого шедевра.

    Цель моего исследования – узнать,

    Для реализации поставленной цели мне надо было решить следующие задачи .

    Романс «Я помню чудное мгновенье» Михаила Ивановича Глинки

    считается одним из лучших произведений начала XIX века. Вот, что я узнала об истории его создания.

    Аннушку Полторацкую, красивую 16летнюю девушку выдали замуж за 72летнего генерала Керна.

    Через 2 года после замуже­ства, будучи в Петербурге у своей родственницы, она встретилась с мо­лодым Пушкиным. Весь вечер Пушкин не сводил с неё глаз, но ему не удалось привлечь внимание красавицы. Эта мимолётная встреча не прошла бесследно: стихи поэта, его лич­ность, заинтересовали Анну Петровну.

    Прошло 6 лет. На этот раз Анна Керн, восхищённая стихами Пушкина, сама мечтала видеть его. Летом 1825 года она прие­хала погостить к своей тёте в село Тригорское. Там она снова увиделась с Пушкиным, который жил в ссылке в селе Михайловском и часто навещал их. Поэта вновь очаровали её ум и красота. Когда Анна Петровна уезжала, Пушкин по­дарил ей отпечатанную главу романа «Евгений Онегин».

    В неразрезан­ных страницах лежал вчетверо сложенный листок. Это было посвящённое ей стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

    1. Первая встреча;

    2. Горечь разлуки;

    Вскоре, Анна Керн переехала в Петербург вместе с двумя дочерьми Аней и Катей поселилась у отца. Девочки были отданы в смольный институт, а у Анны Петровны заводится новый круг знакомых и среди них Михаил Иванович Глинка. В 1930 году жизненные пути Керн и Глинки разошлись. Чтобы ещё раз пересечься только через 8 лет.

    В 1838 году произошла встреча, оставившая заметный след в жизни и творчестве композитора. Глинка живёт у своего друга, который служит в Смольном институте. Там он встречает Екатерину Керн, теперь уже 20летнюю барышню, служившую в Смольном воспитательницей, классной дамой. Глинка серьёзно помышлял о женитьбе на Екате­рине, но его мечта не осуществилась.

    Прекрасным памятником дней поэтической влюблённости Глинки остались два произведения. Одно из них романс «Я помню чудное мгновенье. Стихотворение посвящено Анне Петровне Керн, а музыка много лет спустя - её взрослой дочери Екатерине Керн.

    Слушая романс, я постаралась проследить, как Глинка передал смену чувств и пережива­ний героя в романсе, какими выразительными средствами он подчерк­нул различные эмоциональные состояния человека.

    В начале романса музыка звучит плавно, почти невесомо.

    Я помню чудное мгновенье;

    Передо мной явилась ты...

    Лёгкие, немного грустные аккорды передают мимолетность видения, явив­шегося поэту.

    Рассеял прежние мечты.

    Твои небесные черты.

    На эти слова распевная мелодия сменяется вокальной декламацией. Волшебный женский образ стёрся в памяти, его погло­тили тревоги шумной суеты.

    В глуши, во мраке заточенья

    Тянулись тихо дни мои -

    Теперь в музыке звучит усталая покорность и печаль. Тёмное, безотрадное настроение души передаётся минорными диссонансами. Почти отчаяние слышится в словах:

    Душе настало пробужденье:

    И вот опять явилась ты,

    У поэта происходит отрадное возвращение к свету после тягостного мрака, это радост­ное «пробуждение души». Музыка тоже пробуждается. В ней - радость встречи, возрождение любви, а следовательно - жизни и творчества,

    И сердце бьётся в упоенье,

    И для него воскресли вновь

    И божество, и вдохновенье,

    И жизнь, и слёзы, и любовь.

    Исследовав весь материал, я сделала вывод о том, что в романсе музыка словно прислушивается к каждой поэтической фразе, чутко откликается на всё, о чём в ней говорится и всё время меняется. Мелодия романса больше похожа на напевную декломацию. Композитор стараются передать в ней интонации человеческой речи.

    Я считаю, что именно гармония слова и звука определяет вечность жизни романса «Я помню чудное мгновенье» Михаила Ивановича Глинки и всех произведений вокальной музыки.

    Просмотр содержимого документа
    «000 История одного шедевра проект»

    Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

    средняя общеобразовательная школа № 1

    Проектная работа:

    «История одного шедевра»

    (романс «Я помню чудное мгновенье» М.И. Глинка)

    Руководитель: Вакуленко Галина Александровна,

    учитель музыки

    План:

    I .Введение

    II .Основная часть

    2.1. Что такое романс? Отличие романса от песни.

    2.2. История создания стихотворения А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».

    2.3. История создания романса «Я помню чудное мгновенье» М.И. Глинки.

    2.4 Музыкально-теоретический анализ романса.

    III . Заключение

    IV . Список литературы

    I .Введение

    В первой четверти мы знакомились с романсами русских композиторов. Мне понравился романс Михаила Ивановича Глинки «Я помню чудное мгновенье» на стихи Александра Сергеевича Пушкина. Я решила узнать историю создания этого шедевра.

    К этому стихотворению неоднократно обращались многие русские музыканты, но все их сочинения канули в Лету. Лишь глинкинское творение обрело вечность жизни. Почему? Это проблема моего проекта. Попробую её решить.

    Цель моего исследования – узнать, что определяет вечность жизни вокальных произведений?

    Для реализации поставленной цели исследования необходимо решить следующие задачи :

    Для реализации представленных задач используются следующие методы исследования:

    Слушание романса Глинки в разных исполнениях;

    Анализ выразительных средств, используемых композитором;

    Изучение и анализ методической литературы по теме проекта (жанр романса).

    II .Основная часть

    2.1. Что такое романс?

    Слово романс пришло к нам из Испании. Так в Испании назывались «светские песни», которые пелись на родном испанском (романском) языке.

    Романс – это камерное вокальное произве­дение для голоса с инструментом, в котором раскрываются чувства человека, его отношение к жизни и природе.

    Из Испании они распространились по всей Европе. Попали они и в Россию. Здесь так сначала называли произведения, которые имели не русский, чаще всего французский текст. Произведения. Певшиеся с русскими словами называли «российские песни». Со временем композиторы стали создавать романсы на стихи русских поэтов.

    Вывод об отличие песни и романса:

    1. Романс никогда не исполняют хором. Его исполняет певец-солист.

    2. Романс исполняется только с сопровождением какого-нибудь инструмента. а песня может исполняться а капелла.

    3. В песне почти всегда куплетное строение, а в романсе мелодия и аккомпанемент не только передают общее настроение текста. но как бы развивают и углубляют его.

    2.2. История создания стихотворения А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».

    Аннушку Полторацкую, красивую 16летнюю девушку выдали замуж за 72летнего генерала Керна. Родители радовались: дочь - генеральша. Но Анна Петровна Керн счастья не познала. Через 2 года после замуже­ства, будучи в Петербурге у своей родственницы, она встретилась с мо­лодым А. С, Пушкиным. Тогда юный Пушкин постоянно бывал в доме Оленина. Как-то вечером, придя к Олениным, Пушкин заметил среди гостей молодую незнакомку. Её нельзя было не заметить - прелестное лицо, ясные голубые глаза, мелодичный голос. Весь вечер Пушкин не сводил с неё глаз, но ему не удалось привлечь внимание красавицы. Когда Анна Петровна уезжала и садилась в карету, она видела: Пушкин стоит на крыльце и провожает её долгим взглядом.

    Эта мимолётная встреча не прошла бесследно: стихи поэта, его лич­ность, заинтересовали Анну Петровну. Прошло 6 лет. На этот раз Анна Керн, восхищённая стихами Пушкина, сама мечтала видеть его. Летом 1825 года она прие­хала погостить к своей тёте в село Тригорское. Там она снова увиделась с Пушкиным. Он жил в ссылке в селе Михайловском и часто навещал их. Поэта вновь очаровали её ум и красота. Когда Анна Петровна уезжала, Пушкин по­дарил ей отпечатанную главу романа «Евгений Онегин». В неразрезан­ных страницах лежал вчетверо сложенный листок. Это было посвящённое ей стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

    Я помню чудное мгновенье:
    Передо мной явилась ты,
    Как мимолетное виденье,
    Как гений чистой красоты.

    В томленьях грусти безнадежной
    В тревогах шумной суеты,
    Звучал мне долго голос нежный
    И снились милые черты.

    Шли годы. Бурь порыв мятежный
    Рассеял прежние мечты,
    И я забыл твой голос нежный,
    Твой небесные черты.

    В глуши, во мраке заточенья
    Тянулись тихо дни мои
    Без божества, без вдохновенья,
    Без слез, без жизни, без любви.

    Душе настало пробужденье:
    И вот опять явилась ты,
    Как мимолетное виденье,
    Как гений чистой красоты.

    И сердце бьется в упоенье,
    И для него воскресли вновь
    И божество, и вдохновенье,
    И жизнь, и слезы, и любовь.
    1825

    В стихотворении три части. В них отражены три важных момента душевной жизни героя:

    1. Первая встреча;

    2. Горечь разлуки;

    3. Радость вновь наступившего свидания.

    2.3. История создания романса «Я помню чудное мгновенье» М.И. Глинки.

    Вскоре, оставив нелюбимого мужа, А.П. переехала в Петербург и вместе с двумя дочерьми Аней и Катей поселилась у отца. Девочки были отданы в смольный институт. У Анны Петровны заводится новый круг знакомых и среди них М.И.Глинка. В 1930 году жизненные пути Керн и Глинки разошлись. Чтобы ещё раз пересечься только через 8 лет. За это время Глинка 4 года проводит за границей в Италии, Германии, а по возвращении создаёт 2 свои замечательные оперы. Женится на М.П.Ивановой, но брак оказался неудачным и после 4 лет семейной жиз­ни композитор вынужден возбудить дело о разводе. И вот в 1838 году произошла встреча, оставившая заметный след в жизни и творчестве композитора. Глинка живёт у своего друга, который служит в Смольном институте. Там встречает Екатерину Керн, теперь уже 20летнюю барышню, служившую в Смольном воспитательницей, классной дамой. Глинка увлёкся Екатериной Керн. Чтобы иметь возможность чаще ви­деться с девушкой, он взялся руководить хором и оркестром. Частые встречи молодых людей, горячая искренняя любовь композитора не ос­талась безответной. Глинка серьёзно помышлял о женитьбе на Екате­рине, но его мечта не осуществилась. Помешали многие причины: бо­лезнь (врачи подозревали чахотку), из-за которой её с матерью при­шлось уехать на длительное время. Когда Екатерина вернулась в Петер­бург, Глинка продолжал видеться с ней часто, но дружки. Прежние их отношения уже не возобновились.

    Прекрасным памятником дней поэтической влюблённости Глинки остались два произведения. Одно из них романс «Я помню чудное мгновенье», и «Вальс-фантазия». Стихотворение посвящено Анне Петровне Керн, а музыка много лет спустя - её взрослой дочери Екатерине Керн. Другое произве­дение «Вальс-фантазия» тоже посвящено Глинкой Екатерине Керн. Два произведения М. Глинки - романс «Я помню чудное мгновенье» и «Вальс-фантазия» для симфонического оркестра отражают жизненные события, происходившие непосредственно с композитором.

    2.4 Музыкально-теоретический анализ романса.

    Одно из поразительных чудес в русском искусстве - романс Ми­хаила Ивановича Глинки «Я помню чудное мгновенье», в котором му­зыка изумительно соответствует гениальному творению Пушкина, при­давая ему еще большую глубину и силу чувства.

    Музыку можно разделить на три части, две из них с одинаковой мелодией – первая и третья, совершенно новая мелодия в средней части. Можно определить трехчастную форму романса.

    Слушая романс, я постаралась, ориентируясь на нотную запись, проследить за музыкальным воплощением стихотворного образа.

    Давайте вместе проследим, как Глинка передал смену чувств и пережива­ний героя в романсе, какими выразительными средствами он подчерк­нул различные эмоциональные состояния человека.

    В начале романса музыка звучит плавно, почти невесомо, как «пух, летящий с весенних цветов, воз­никает мелодия» начинающая романс:

    Я помню чудное мгновенье;

    Передо мной явилась ты...

    Лёгкие, похожие на звуки арфы, немного грустные аккорды оттеняют напевное звучание голоса, передающего мимолетность видения, явив­шегося поэту.

    Шли годы. Бурь порыв мятежный

    Рассеял прежние мечты.

    Наступает перелом. Словно бурь порыв мятежный, врываются взволно­ванные, настороженные звуки фортепиано.

    Твои небесные черты.

    Теперь в музыке звучит усталая покорность и печаль. На слова:

    В глуши, во мраке заточенья

    Тянулись тихо дни мои -

    Тёмное, безотрадное настроение души передаётся минорными и диссонансными гармониями. Словно преодолевая какое-то внутреннее пре­пятствие, пытается подняться мелодия. Почти отчаяние слышится в словах:

    Без божества, без вдохновенья,

    Без слез, без жизни, без любви».

    Душе настало пробужденье:

    И вот опять явилась ты,

    Музыка тоже опять меняется потому, что блеснула и засияла своим кротким светом та, которая уже являлась певцу -

    Как мимолетное виденье,

    Как гений чистой красоты.

    Это отрадное возвращение к свету после тягостного мрака, это радост­ное «пробуждение души». Музыка тоже пробуждается. Ей возвращается прежняя вдохновенная сила. Снова возникла мелодия, которой начинал­ся романс. Она уже звучит не мечтательно, не лирическим воспоминани­ем. В ней - радость встречи, возрождение любви, а следовательно - жизни и творчества,

    И сердце бьётся в упоенье,

    И для него воскресли вновь

    И божество, и вдохновенье,

    И жизнь, и слёзы, и любовь.

    Конец романса звучит восторженно, страстно, жизнеутверждающе. Мы видим, что композитор следит за каждою мыслью поэта, рисует ка­ждую строфу отдельною картиной, не нарушая между тем цельности формы и ее простой пластичности.

    Сочетание широкой мелодии и выразительной декломации от­личает этот романс и является важной отличительной чертой во­кального творчества Глинки.

    Почти невозможно представить себе эти стихи без музыки Глинки. Кажется, что музыка и слова создавались одновременно и даже одним и тем же человеком. На самом деле слова и музыка написаны в разное время, разными людьми и даже посвящены двум разным женщинам.

    Романс проникнут волнением светлой восторженности, лишь ненадолго уступающей место печальным раздумьям. Это произведение есть совершенное слияние высокой поэзии текста с музыкальным его выражением, в нем сплелись любовные страсти двух великих людей – поэта и композитора. Романс "Я помню чудное мгновенье…" по праву является одной из жемчужин творчества М.И. Глинки.

    III . Заключение

    Исследовав весь материал, я сделала вывод о том, что не каждое стихотворение может стать основой музыкального про­изведения. Оно должно быть по-особенному мелодичным и ритмичным, состоять из благозвучных, приятных на слух слов, которые легко поют­ся. Творчество композитора превращает стихотворение в музыкальное произведение. Так поэзия становится частью музыки.

    Кроме того, произведения предназначаются всегда для определённого голоса – сопрано, контральто, тенора, баритона или баса.

    В хороших романсах мелодия более гибко следует за содер­жанием поэтического произведения и отражает малейшие нюансы, оттенки в движении стиха. В романсе музыка словно прислушивается к каждой поэтической фразе, чутко откликается на всё, о чём в ней говорится и всё время меняется. Мелодия романса больше похожа на напевную декломацию. Композиторы стараются передать в музыке интонации человеческой речи.

    Гармония слова и звука позволяет выразить художественную идею и передать непосредственность чувств, вызывая душевный отклик в сердце слушателя. Именно гармония слова и звука определяет вечность жизни произведений вокальной музыки.

    IV . Список литературы

      «Музыкальная литература» 1 год обучения (Музыка, её форм и жанры) М. Шорникова;

      «Музыкальная литература» 3 год обучения (Русская музыкальная классика) М. Шорникова;

      «Музыкальный словарь в рассказах» Л. Михеева.

    Просмотр содержимого презентации
    «000 История одного шедевра»


    Проектная работа

    «История одного шедевра»

    Выполнила: Мкртчян Диана

    ученица 6в класса

    Руководитель: Вакуленко Г.А.


    Цель: узнать, что определяет вечность жизни вокальных произведений?

    Задачи:

    1. Вспомнить что такое романс, особенности этого камерного жанра музыки.

    2. Изучить историю создания стихотворения А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».

    3. Изучить историю создания М.И. Глинкой романса «Я помню чудное мгновенье».

    4. Послушать его запись, посмотреть видео

    5. Проанализировать выразительные средства романса Глинки.

    6. Подготовить презентацию для отчёта по теме проекта.


    Романс –


    Романс «Я помню чудное мгновенье»

    Ст. А.С. Пушкин Муз. М.И. Глинка






    Михаил Глинка

    Анна Керн



    Михаил Глинка

    Екатерина Керн


    Стихотворение

    А.С. Пушкин посвятил Анне Петровнем Керн

    Романс М.И. Глинка посвятил её дочери

    Екатерине Ермолаевне Керн



    гармония слова и звука определяет вечность жизни произведений вокальной музыки.

Загрузка...
Top